×
ยินดีต้อนรับสู่ ฟอรัม Kunena!
อยากรู้จังเลยว่าคุณชอบอะไร รู้จักกับที่นี่ได้อย่างไร และสาเหตุจูงใจอะไรจึงลงทะเบียนเป็นสมาชิกกับทางเรา ช่วยแจ้งให้เราได้ทราบหน่อยได้ไหม
ยินดีต้อนรับสมาชิกใหม่ทุกท่าน และหวังว่าทางเราจะได้รับใช้คุณเยี่ยงนี้ตลอดไป
อยากรู้จังเลยว่าคุณชอบอะไร รู้จักกับที่นี่ได้อย่างไร และสาเหตุจูงใจอะไรจึงลงทะเบียนเป็นสมาชิกกับทางเรา ช่วยแจ้งให้เราได้ทราบหน่อยได้ไหม
ยินดีต้อนรับสมาชิกใหม่ทุกท่าน และหวังว่าทางเราจะได้รับใช้คุณเยี่ยงนี้ตลอดไป
kra17.at
- MichaelLob
- Topic Author
- Visitor
1 month 3 weeks ago #2583704
by MichaelLob
Replied by MichaelLob on topic канализационные трубы купить в спб
Пластиковые трубы оптом: качество и надежность
Купить пластиковые трубы оптом – это правильное решение для вашего бизнеса. Наша компания, «ГЕОПЛАСТ ПОЛИМЕР», является ведущим отечественным производителем полимерных труб. Мы успешно работаем с 2011 года, и наш опыт и качество продукции говорят сами за себя.
<a href=https://optom-tryba.ru/truby_kanalizacionnye>труба канализационная купить оптом
Что мы предлагаем?
Высокоэффективные полимерные трубы: Наша продукция предназначена для промышленных, гражданских, коммунальных и сельских нужд. Мы производим трубы для сетей напорного водоснабжения, водоотведения, канализации и газоснабжения.
Автоматизированный производственный цикл: Наши производственные и распределительные площадки в Санкт-Петербурге обеспечивают своевременную поставку продукции по всей России. Мощности серийного производства позволяют нам производить до полумиллиона штук изделий и более миллиона метров труб в год.
Инновационные решения: Мы участвуем в реконструкциях по правительственной программе, комплектуем объекты, такие как больницы и детские сады. Наши инвестиции направлены на удовлетворение потребностей клиентов.
канализационные трубы
optom-tryba.ru/
Почему выбирают нас?
Качество: Наши полимерные трубы соответствуют ГОСТам и обладают высокой надежностью.
Ассортимент: Мы предлагаем широкий спектр продукции – от труб в ППУ-оболочке до полимерных колодцев и фитингов.
Экологичность: Пластиковые трубы – это экологически чистый материал, который не подвержен коррозии.
Выбирая «ГЕОПЛАСТ ПОЛИМЕР», вы получаете надежного партнера и качественные решения для вашего бизнеса. Сделайте правильный выбор – купите пластиковые трубы оптом у нас!
Купить пластиковые трубы оптом – это правильное решение для вашего бизнеса. Наша компания, «ГЕОПЛАСТ ПОЛИМЕР», является ведущим отечественным производителем полимерных труб. Мы успешно работаем с 2011 года, и наш опыт и качество продукции говорят сами за себя.
<a href=https://optom-tryba.ru/truby_kanalizacionnye>труба канализационная купить оптом
Что мы предлагаем?
Высокоэффективные полимерные трубы: Наша продукция предназначена для промышленных, гражданских, коммунальных и сельских нужд. Мы производим трубы для сетей напорного водоснабжения, водоотведения, канализации и газоснабжения.
Автоматизированный производственный цикл: Наши производственные и распределительные площадки в Санкт-Петербурге обеспечивают своевременную поставку продукции по всей России. Мощности серийного производства позволяют нам производить до полумиллиона штук изделий и более миллиона метров труб в год.
Инновационные решения: Мы участвуем в реконструкциях по правительственной программе, комплектуем объекты, такие как больницы и детские сады. Наши инвестиции направлены на удовлетворение потребностей клиентов.
канализационные трубы
optom-tryba.ru/
Почему выбирают нас?
Качество: Наши полимерные трубы соответствуют ГОСТам и обладают высокой надежностью.
Ассортимент: Мы предлагаем широкий спектр продукции – от труб в ППУ-оболочке до полимерных колодцев и фитингов.
Экологичность: Пластиковые трубы – это экологически чистый материал, который не подвержен коррозии.
Выбирая «ГЕОПЛАСТ ПОЛИМЕР», вы получаете надежного партнера и качественные решения для вашего бизнеса. Сделайте правильный выбор – купите пластиковые трубы оптом у нас!
Reply to MichaelLob
- Dennisboank
- Topic Author
- Visitor
1 month 3 weeks ago #2584013
by Dennisboank
Replied by Dennisboank on topic жесток порно видео
SpaceX Polaris Dawn crew returns home after history-making mission
<a href=https://gorelov.su/obzor-lohotrona-utl-unite-to-live/>анальный секс смотреть
SpaceX’s Polaris Dawn crew is home, capping off a five-day mission to orbit — which included the world’s first commercial spacewalk — by splashing down in the Gulf of Mexico.
The Crew Dragon capsule carrying four astronauts landed off the coast of Dry Tortugas, Florida, at 3:37 a.m. ET Sunday.
The Polaris Dawn mission made history as it reached a higher altitude than any human has traveled in five decades. A spacewalk conducted early Thursday morning also marked the first time such an endeavor has been completed by a privately funded and operated mission.
But returning to Earth is among the most dangerous stretches of any space mission.
To safely reach home, the Crew Dragon capsule carried out what’s called a “de-orbit burn,” orienting itself as it prepared to slice through the thickest part of Earth’s atmosphere.
The spacecraft then reached extremely hot temperatures — up to 3,500 degrees Fahrenheit (1,900 degrees Celsius) — because of the pressure and friction caused by hitting the air while still traveling around 17,000 miles per hour (27,000 kilometers per hour). The crew, however, should have remained at comfortable temperatures, protected by the Crew Dragon’s heat shield, which is located on the bottom of the 13-foot-wide (4-meter-wide) capsule.
Dragging against the air began to slow the vehicle down before the Crew Dragon deployed parachutes that further decelerated its descent.
<a href=https://gorelov.su/obzor-lohotrona-utl-unite-to-live/>анальный секс смотреть
SpaceX’s Polaris Dawn crew is home, capping off a five-day mission to orbit — which included the world’s first commercial spacewalk — by splashing down in the Gulf of Mexico.
The Crew Dragon capsule carrying four astronauts landed off the coast of Dry Tortugas, Florida, at 3:37 a.m. ET Sunday.
The Polaris Dawn mission made history as it reached a higher altitude than any human has traveled in five decades. A spacewalk conducted early Thursday morning also marked the first time such an endeavor has been completed by a privately funded and operated mission.
But returning to Earth is among the most dangerous stretches of any space mission.
To safely reach home, the Crew Dragon capsule carried out what’s called a “de-orbit burn,” orienting itself as it prepared to slice through the thickest part of Earth’s atmosphere.
The spacecraft then reached extremely hot temperatures — up to 3,500 degrees Fahrenheit (1,900 degrees Celsius) — because of the pressure and friction caused by hitting the air while still traveling around 17,000 miles per hour (27,000 kilometers per hour). The crew, however, should have remained at comfortable temperatures, protected by the Crew Dragon’s heat shield, which is located on the bottom of the 13-foot-wide (4-meter-wide) capsule.
Dragging against the air began to slow the vehicle down before the Crew Dragon deployed parachutes that further decelerated its descent.
Reply to Dennisboank
- WilliamGuicy
- Topic Author
- Visitor
1 month 3 weeks ago #2584356
by WilliamGuicy
Replied by WilliamGuicy on topic m3ga
Why a rare image of one of Malaysia’s last tigers is giving conservationists hope
<a href=https://mega555darknetX.com>mega555netX.com
Emmanuel Rondeau has photographed tigers across Asia for the past decade, from the remotest recesses of Siberia to the pristine valleys of Bhutan. But when he set out to photograph the tigers in the ancient rainforests of Malaysia, he had his doubts.
“We were really not sure that this was going to work,” says the French wildlife photographer. That’s because the country has just 150 tigers left, hidden across tens of thousands of square kilometers of dense rainforest.
mega555darknet8.com
m3ga.gl
“Tiger numbers in Malaysia have been going down, down, down, at an alarming rate,” says Rondeau. In the 1950s, Malaysia had around 3,000 tigers, but a combination of habitat loss, a decline in prey, and poaching decimated the population. By 2010, there were just 500 left, according to WWF, and the number has continued to fall.
The Malayan tiger is a subspecies native to Peninsular Malaysia, and it’s the smallest of the tiger subspecies in Southeast Asia.
“We are in this moment where, if things suddenly go bad, in five years the Malayan tiger could be a figure of the past, and it goes into the history books,” Rondeau adds.
Determined not to let that happen, Rondeau joined forces with WWF-Malaysia last year to profile the elusive big cat and put a face to the nation’s conservation work.
It took 12 weeks of preparations, eight cameras, 300 pounds of equipment, five months of patient photography and countless miles trekked through the 117,500-hectare Royal Belum State Park… but finally, in November, Rondeau got the shot that he hopes can inspire the next generation of conservationists.
mega555net-X.com
mega555netX.com
“This image is the last image of the Malayan tiger — or it’s the first image of the return of the Malayan tiger,” he says.
<a href=https://mega555darknetX.com>mega555netX.com
Emmanuel Rondeau has photographed tigers across Asia for the past decade, from the remotest recesses of Siberia to the pristine valleys of Bhutan. But when he set out to photograph the tigers in the ancient rainforests of Malaysia, he had his doubts.
“We were really not sure that this was going to work,” says the French wildlife photographer. That’s because the country has just 150 tigers left, hidden across tens of thousands of square kilometers of dense rainforest.
mega555darknet8.com
m3ga.gl
“Tiger numbers in Malaysia have been going down, down, down, at an alarming rate,” says Rondeau. In the 1950s, Malaysia had around 3,000 tigers, but a combination of habitat loss, a decline in prey, and poaching decimated the population. By 2010, there were just 500 left, according to WWF, and the number has continued to fall.
The Malayan tiger is a subspecies native to Peninsular Malaysia, and it’s the smallest of the tiger subspecies in Southeast Asia.
“We are in this moment where, if things suddenly go bad, in five years the Malayan tiger could be a figure of the past, and it goes into the history books,” Rondeau adds.
Determined not to let that happen, Rondeau joined forces with WWF-Malaysia last year to profile the elusive big cat and put a face to the nation’s conservation work.
It took 12 weeks of preparations, eight cameras, 300 pounds of equipment, five months of patient photography and countless miles trekked through the 117,500-hectare Royal Belum State Park… but finally, in November, Rondeau got the shot that he hopes can inspire the next generation of conservationists.
mega555net-X.com
mega555netX.com
“This image is the last image of the Malayan tiger — or it’s the first image of the return of the Malayan tiger,” he says.
Reply to WilliamGuicy
- Rickeyexoms
- Topic Author
- Visitor
1 month 3 weeks ago #2585075
by Rickeyexoms
Replied by Rickeyexoms on topic блэк спрут ссылка
Medical staff on the front line of the battle against mpox in eastern Democratic Republic of Congo have told the BBC they are desperate for vaccines to arrive so they can stem the rate of new infections.
<a href=https://bls.gl>спрут зеркало
At a treatment centre in South Kivu province that the BBC visited in the epicentre of the outbreak, they say more patients are arriving every day - especially babies - and there is a shortage of essential equipment.
СЃРїСЂСѓС‚ onion
blacksprut2w.info
Mpox - formerly known as monkeypox - is a highly contagious disease and has killed at least 635 people in DR Congo this year.
Even though 200,000 vaccines, donated by the European Commission, were flown into the capital, Kinshasa, last week, they are yet to be transported across this vast country - and it could be several weeks before they reach South Kivu.
“We've learned from social media that the vaccine is already available,” Emmanuel Fikiri, a nurse working at the clinic that has been turned into a specialist centre to tackle the virus, told the BBC.
He said this was the first time he had treated patients with mpox and every day he feared catching it and passing it on to his own children - aged seven, five and one.
“You saw how I touched the patients because that's my job as a nurse. So, we're asking the government to help us by first giving us the vaccines.”
The reason it will take time to transport the vaccines is that they need to be stored at a precise temperature - below freezing - to maintain their potency, plus they need to be sent to rural areas of South Kivu, like Kamituga, Kavumu and Lwiro, where the outbreak is rife.
The lack of infrastructure and bad roads mean that helicopters could possibly be used to drop some of the vaccines, which will further drive up costs in a country that is already struggling financially.
At the community clinic, Dr Pacifique Karanzo appeared fatigued and downbeat having been rushed off his feet all morning.
Although he wore a face shield, I could see the sweat running down his face. He said he was saddened to see patients sharing beds.
“You will even see that the patients are sleeping on the floor,” he told me, clearly exasperated.
“The only support we have already had is a little medicine for the patients and water. As far as other challenges are concerned, there's still no staff motivation.”
<a href=https://bs-bot.net>СЃРїСЂСѓС‚
<a href=https://bls.gl>спрут зеркало
At a treatment centre in South Kivu province that the BBC visited in the epicentre of the outbreak, they say more patients are arriving every day - especially babies - and there is a shortage of essential equipment.
СЃРїСЂСѓС‚ onion
blacksprut2w.info
Mpox - formerly known as monkeypox - is a highly contagious disease and has killed at least 635 people in DR Congo this year.
Even though 200,000 vaccines, donated by the European Commission, were flown into the capital, Kinshasa, last week, they are yet to be transported across this vast country - and it could be several weeks before they reach South Kivu.
“We've learned from social media that the vaccine is already available,” Emmanuel Fikiri, a nurse working at the clinic that has been turned into a specialist centre to tackle the virus, told the BBC.
He said this was the first time he had treated patients with mpox and every day he feared catching it and passing it on to his own children - aged seven, five and one.
“You saw how I touched the patients because that's my job as a nurse. So, we're asking the government to help us by first giving us the vaccines.”
The reason it will take time to transport the vaccines is that they need to be stored at a precise temperature - below freezing - to maintain their potency, plus they need to be sent to rural areas of South Kivu, like Kamituga, Kavumu and Lwiro, where the outbreak is rife.
The lack of infrastructure and bad roads mean that helicopters could possibly be used to drop some of the vaccines, which will further drive up costs in a country that is already struggling financially.
At the community clinic, Dr Pacifique Karanzo appeared fatigued and downbeat having been rushed off his feet all morning.
Although he wore a face shield, I could see the sweat running down his face. He said he was saddened to see patients sharing beds.
“You will even see that the patients are sleeping on the floor,” he told me, clearly exasperated.
“The only support we have already had is a little medicine for the patients and water. As far as other challenges are concerned, there's still no staff motivation.”
<a href=https://bs-bot.net>СЃРїСЂСѓС‚
Reply to Rickeyexoms
- WilliamGuicy
- Topic Author
- Visitor
1 month 3 weeks ago #2585283
by WilliamGuicy
Replied by WilliamGuicy on topic mega555kf7lsmb54yd6etzginolhxxi4ytdoma2rf77ngq55fhfcnyid
Why a rare image of one of Malaysia’s last tigers is giving conservationists hope
<a href=https://mega555m3ga.com>MEGA onion
Emmanuel Rondeau has photographed tigers across Asia for the past decade, from the remotest recesses of Siberia to the pristine valleys of Bhutan. But when he set out to photograph the tigers in the ancient rainforests of Malaysia, he had his doubts.
“We were really not sure that this was going to work,” says the French wildlife photographer. That’s because the country has just 150 tigers left, hidden across tens of thousands of square kilometers of dense rainforest.
meg555net2.com
MEGA онион
“Tiger numbers in Malaysia have been going down, down, down, at an alarming rate,” says Rondeau. In the 1950s, Malaysia had around 3,000 tigers, but a combination of habitat loss, a decline in prey, and poaching decimated the population. By 2010, there were just 500 left, according to WWF, and the number has continued to fall.
The Malayan tiger is a subspecies native to Peninsular Malaysia, and it’s the smallest of the tiger subspecies in Southeast Asia.
“We are in this moment where, if things suddenly go bad, in five years the Malayan tiger could be a figure of the past, and it goes into the history books,” Rondeau adds.
Determined not to let that happen, Rondeau joined forces with WWF-Malaysia last year to profile the elusive big cat and put a face to the nation’s conservation work.
It took 12 weeks of preparations, eight cameras, 300 pounds of equipment, five months of patient photography and countless miles trekked through the 117,500-hectare Royal Belum State Park… but finally, in November, Rondeau got the shot that he hopes can inspire the next generation of conservationists.
mega555kf7lsmb54yd6etzginolhxi4ytdoma2rf77ngq55fhfcnyid.com
мега сайт
“This image is the last image of the Malayan tiger — or it’s the first image of the return of the Malayan tiger,” he says.
<a href=https://mega555m3ga.com>MEGA onion
Emmanuel Rondeau has photographed tigers across Asia for the past decade, from the remotest recesses of Siberia to the pristine valleys of Bhutan. But when he set out to photograph the tigers in the ancient rainforests of Malaysia, he had his doubts.
“We were really not sure that this was going to work,” says the French wildlife photographer. That’s because the country has just 150 tigers left, hidden across tens of thousands of square kilometers of dense rainforest.
meg555net2.com
MEGA онион
“Tiger numbers in Malaysia have been going down, down, down, at an alarming rate,” says Rondeau. In the 1950s, Malaysia had around 3,000 tigers, but a combination of habitat loss, a decline in prey, and poaching decimated the population. By 2010, there were just 500 left, according to WWF, and the number has continued to fall.
The Malayan tiger is a subspecies native to Peninsular Malaysia, and it’s the smallest of the tiger subspecies in Southeast Asia.
“We are in this moment where, if things suddenly go bad, in five years the Malayan tiger could be a figure of the past, and it goes into the history books,” Rondeau adds.
Determined not to let that happen, Rondeau joined forces with WWF-Malaysia last year to profile the elusive big cat and put a face to the nation’s conservation work.
It took 12 weeks of preparations, eight cameras, 300 pounds of equipment, five months of patient photography and countless miles trekked through the 117,500-hectare Royal Belum State Park… but finally, in November, Rondeau got the shot that he hopes can inspire the next generation of conservationists.
mega555kf7lsmb54yd6etzginolhxi4ytdoma2rf77ngq55fhfcnyid.com
мега сайт
“This image is the last image of the Malayan tiger — or it’s the first image of the return of the Malayan tiger,” he says.
Reply to WilliamGuicy
- DoyleMig
- Topic Author
- Visitor
1 month 3 weeks ago #2586913
by DoyleMig
Replied by DoyleMig on topic Роман Василенко Бест вей
Роман Василенко: в 2020 году выйдем на покупку 100 квартир в месяц
<a href=https://www.kommersant.ru/doc/4037451>ГСУ ГУ МВД России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области
В конце декабря в Москве по инициативе депутатов Государственной думы Сергея Крючка и Олега Нилова прошел круглый стол о перспективах жилищной кооперации для решения жилищной проблемы в России. Большой интерес вызвала модель жилищных кооперативов, обходящегося без государственной поддержки и подразумевающая покупку только готового, а не строящегося жилья.
Депутат Государственной думы Олег Нилов подчеркнул, что кооперативы существовали еще в советские времена, это позитивный опыт, который нуждается в государственной поддержке — ведь это способ беспроцентной покупки объектов недвижимости вскладчину. — Опыт Германии свидетельствует о том, что он очень эффективен, — заявил депутат Государственной думы Сергей Крючек, — Там очень большой объем жилья приобретается за счет кооперативного финансирования, а не ипотеки. Это альтернативный источник финансирования решения жилищного вопроса.
Присутствовавший на круглом столе практик жилищной кооперации — председатель правления жилищного кооператива "Бест Вей" Роман Василенко подчеркнул, что возглавляемый им кооператив как раз является примером решения квартирного вопроса без государственного финансирования и при этом с минимальной переплатой.
— Квартира, приобретенная кооперативом, обойдется существенно дешевле ипотечной. Переплата, связана с внесением вступительного и членских взносов, по наиболее типичным квартирам — стоимостью 3,5-4 млн рублей, составит примерно 10-15%.
По его словам, жилищная кооперация в России имеет давнюю историю. Дореволюционная Россия была первой в мире по числу кооперативов в мире. Жилищные кооперативы были распространены и в советское время. В пореформенный период был избран американской путь — акцент на ипотеку. Но он себя не оправдал — так как ипотеку получить довольно тяжело и число нуждающихся в качественном жилье сокращается медленно.
Кооперативное же финансирование получить, наоборот, легко. Нет таких требований, как хорошая кредитная история, не требуется подтвержденный доход.
Что касается возрастных ограничений, то пайщику должно исполниться 16 лет, верхних ограничений для вступления в кооператив нет. Залоговой частью выступает сама квартира: пока пайщик полностью не рассчитается с кооперативом, она находится в собственности кооператива, то есть в собственности всех пайщиков. Как только пайщик рассчитался с кооперативом, он получает право регистрации перехода права собственности на квартиру.
— В развитии жилищных кооперативов нужно правильно расставить акценты: выбрать форму, нуждающуюся в приоритетной поддержке. Есть жилищно-строительные кооперативы — это как раз случай Су-155. И есть жилищные кооперативы. Нет рисков, характерных, например, для ЖСК — рисков того, что ликвидный объект недвижимости, гарантирующий выплату пая пайщику, который примет решение выйти из кооператива, не будет создан — потому что дом по тем или иным причинам не будет достроен.
ЖК, сказал Василенко, покупают только готовые квартиры — на первичном или вторичном рынке, с зарегистрированным правом собственности, причем, квартиры, прошедшие тщательную юридическую проверку и независимую оценку рыночной стоимости. Это наиболее безопасное вложение. Достоинство ЖК, по словам Василенко, в том, что они не привлекают кредиты и не нуждаются в госфинансировании. Они способны решить проблему доступного жилья. У них одна-единственная задача — приобретение квартир для пайщиков, — заметил Василенко, — Они не имеют права привлекать заемные средства.
<a href=https://www.kommersant.ru/doc/4037451>ГСУ ГУ МВД России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области
В конце декабря в Москве по инициативе депутатов Государственной думы Сергея Крючка и Олега Нилова прошел круглый стол о перспективах жилищной кооперации для решения жилищной проблемы в России. Большой интерес вызвала модель жилищных кооперативов, обходящегося без государственной поддержки и подразумевающая покупку только готового, а не строящегося жилья.
Депутат Государственной думы Олег Нилов подчеркнул, что кооперативы существовали еще в советские времена, это позитивный опыт, который нуждается в государственной поддержке — ведь это способ беспроцентной покупки объектов недвижимости вскладчину. — Опыт Германии свидетельствует о том, что он очень эффективен, — заявил депутат Государственной думы Сергей Крючек, — Там очень большой объем жилья приобретается за счет кооперативного финансирования, а не ипотеки. Это альтернативный источник финансирования решения жилищного вопроса.
Присутствовавший на круглом столе практик жилищной кооперации — председатель правления жилищного кооператива "Бест Вей" Роман Василенко подчеркнул, что возглавляемый им кооператив как раз является примером решения квартирного вопроса без государственного финансирования и при этом с минимальной переплатой.
— Квартира, приобретенная кооперативом, обойдется существенно дешевле ипотечной. Переплата, связана с внесением вступительного и членских взносов, по наиболее типичным квартирам — стоимостью 3,5-4 млн рублей, составит примерно 10-15%.
По его словам, жилищная кооперация в России имеет давнюю историю. Дореволюционная Россия была первой в мире по числу кооперативов в мире. Жилищные кооперативы были распространены и в советское время. В пореформенный период был избран американской путь — акцент на ипотеку. Но он себя не оправдал — так как ипотеку получить довольно тяжело и число нуждающихся в качественном жилье сокращается медленно.
Кооперативное же финансирование получить, наоборот, легко. Нет таких требований, как хорошая кредитная история, не требуется подтвержденный доход.
Что касается возрастных ограничений, то пайщику должно исполниться 16 лет, верхних ограничений для вступления в кооператив нет. Залоговой частью выступает сама квартира: пока пайщик полностью не рассчитается с кооперативом, она находится в собственности кооператива, то есть в собственности всех пайщиков. Как только пайщик рассчитался с кооперативом, он получает право регистрации перехода права собственности на квартиру.
— В развитии жилищных кооперативов нужно правильно расставить акценты: выбрать форму, нуждающуюся в приоритетной поддержке. Есть жилищно-строительные кооперативы — это как раз случай Су-155. И есть жилищные кооперативы. Нет рисков, характерных, например, для ЖСК — рисков того, что ликвидный объект недвижимости, гарантирующий выплату пая пайщику, который примет решение выйти из кооператива, не будет создан — потому что дом по тем или иным причинам не будет достроен.
ЖК, сказал Василенко, покупают только готовые квартиры — на первичном или вторичном рынке, с зарегистрированным правом собственности, причем, квартиры, прошедшие тщательную юридическую проверку и независимую оценку рыночной стоимости. Это наиболее безопасное вложение. Достоинство ЖК, по словам Василенко, в том, что они не привлекают кредиты и не нуждаются в госфинансировании. Они способны решить проблему доступного жилья. У них одна-единственная задача — приобретение квартир для пайщиков, — заметил Василенко, — Они не имеют права привлекать заемные средства.
Reply to DoyleMig
Time to create page: 2.231 seconds