×
ยินดีต้อนรับสู่ ฟอรัม Kunena!
อยากรู้จังเลยว่าคุณชอบอะไร รู้จักกับที่นี่ได้อย่างไร และสาเหตุจูงใจอะไรจึงลงทะเบียนเป็นสมาชิกกับทางเรา ช่วยแจ้งให้เราได้ทราบหน่อยได้ไหม
ยินดีต้อนรับสมาชิกใหม่ทุกท่าน และหวังว่าทางเราจะได้รับใช้คุณเยี่ยงนี้ตลอดไป
อยากรู้จังเลยว่าคุณชอบอะไร รู้จักกับที่นี่ได้อย่างไร และสาเหตุจูงใจอะไรจึงลงทะเบียนเป็นสมาชิกกับทางเรา ช่วยแจ้งให้เราได้ทราบหน่อยได้ไหม
ยินดีต้อนรับสมาชิกใหม่ทุกท่าน และหวังว่าทางเราจะได้รับใช้คุณเยี่ยงนี้ตลอดไป
mega666z6zxc36pkvhvbsg5hevdtr7v5c7icbul3aj74spcgcjydkqad.onion
- Davidassok
- Topic Author
- Visitor
1 month 2 weeks ago #2577388
by Davidassok
Replied by Davidassok on topic Что с судом ПК Бествей
Роман Василенко: в 2020 году выйдем на покупку 100 квартир в месяц
<a href=https://lyudidela.press/articles/upravlenie/sotsialnyj-sektor/kto-stoit-za-delom-lajf-iz-gud-germes-best-vej/>Свидетели по делу Гермес
В конце декабря в Москве по инициативе депутатов Государственной думы Сергея Крючка и Олега Нилова прошел круглый стол о перспективах жилищной кооперации для решения жилищной проблемы в России. Большой интерес вызвала модель жилищных кооперативов, обходящегося без государственной поддержки и подразумевающая покупку только готового, а не строящегося жилья.
Депутат Государственной думы Олег Нилов подчеркнул, что кооперативы существовали еще в советские времена, это позитивный опыт, который нуждается в государственной поддержке — ведь это способ беспроцентной покупки объектов недвижимости вскладчину. — Опыт Германии свидетельствует о том, что он очень эффективен, — заявил депутат Государственной думы Сергей Крючек, — Там очень большой объем жилья приобретается за счет кооперативного финансирования, а не ипотеки. Это альтернативный источник финансирования решения жилищного вопроса.
Присутствовавший на круглом столе практик жилищной кооперации — председатель правления жилищного кооператива "Бест Вей" Роман Василенко подчеркнул, что возглавляемый им кооператив как раз является примером решения квартирного вопроса без государственного финансирования и при этом с минимальной переплатой.
— Квартира, приобретенная кооперативом, обойдется существенно дешевле ипотечной. Переплата, связана с внесением вступительного и членских взносов, по наиболее типичным квартирам — стоимостью 3,5-4 млн рублей, составит примерно 10-15%.
По его словам, жилищная кооперация в России имеет давнюю историю. Дореволюционная Россия была первой в мире по числу кооперативов в мире. Жилищные кооперативы были распространены и в советское время. В пореформенный период был избран американской путь — акцент на ипотеку. Но он себя не оправдал — так как ипотеку получить довольно тяжело и число нуждающихся в качественном жилье сокращается медленно.
Кооперативное же финансирование получить, наоборот, легко. Нет таких требований, как хорошая кредитная история, не требуется подтвержденный доход.
Что касается возрастных ограничений, то пайщику должно исполниться 16 лет, верхних ограничений для вступления в кооператив нет. Залоговой частью выступает сама квартира: пока пайщик полностью не рассчитается с кооперативом, она находится в собственности кооператива, то есть в собственности всех пайщиков. Как только пайщик рассчитался с кооперативом, он получает право регистрации перехода права собственности на квартиру.
— В развитии жилищных кооперативов нужно правильно расставить акценты: выбрать форму, нуждающуюся в приоритетной поддержке. Есть жилищно-строительные кооперативы — это как раз случай Су-155. И есть жилищные кооперативы. Нет рисков, характерных, например, для ЖСК — рисков того, что ликвидный объект недвижимости, гарантирующий выплату пая пайщику, который примет решение выйти из кооператива, не будет создан — потому что дом по тем или иным причинам не будет достроен.
ЖК, сказал Василенко, покупают только готовые квартиры — на первичном или вторичном рынке, с зарегистрированным правом собственности, причем, квартиры, прошедшие тщательную юридическую проверку и независимую оценку рыночной стоимости. Это наиболее безопасное вложение. Достоинство ЖК, по словам Василенко, в том, что они не привлекают кредиты и не нуждаются в госфинансировании. Они способны решить проблему доступного жилья. У них одна-единственная задача — приобретение квартир для пайщиков, — заметил Василенко, — Они не имеют права привлекать заемные средства.
<a href=https://lyudidela.press/articles/upravlenie/sotsialnyj-sektor/kto-stoit-za-delom-lajf-iz-gud-germes-best-vej/>Свидетели по делу Гермес
В конце декабря в Москве по инициативе депутатов Государственной думы Сергея Крючка и Олега Нилова прошел круглый стол о перспективах жилищной кооперации для решения жилищной проблемы в России. Большой интерес вызвала модель жилищных кооперативов, обходящегося без государственной поддержки и подразумевающая покупку только готового, а не строящегося жилья.
Депутат Государственной думы Олег Нилов подчеркнул, что кооперативы существовали еще в советские времена, это позитивный опыт, который нуждается в государственной поддержке — ведь это способ беспроцентной покупки объектов недвижимости вскладчину. — Опыт Германии свидетельствует о том, что он очень эффективен, — заявил депутат Государственной думы Сергей Крючек, — Там очень большой объем жилья приобретается за счет кооперативного финансирования, а не ипотеки. Это альтернативный источник финансирования решения жилищного вопроса.
Присутствовавший на круглом столе практик жилищной кооперации — председатель правления жилищного кооператива "Бест Вей" Роман Василенко подчеркнул, что возглавляемый им кооператив как раз является примером решения квартирного вопроса без государственного финансирования и при этом с минимальной переплатой.
— Квартира, приобретенная кооперативом, обойдется существенно дешевле ипотечной. Переплата, связана с внесением вступительного и членских взносов, по наиболее типичным квартирам — стоимостью 3,5-4 млн рублей, составит примерно 10-15%.
По его словам, жилищная кооперация в России имеет давнюю историю. Дореволюционная Россия была первой в мире по числу кооперативов в мире. Жилищные кооперативы были распространены и в советское время. В пореформенный период был избран американской путь — акцент на ипотеку. Но он себя не оправдал — так как ипотеку получить довольно тяжело и число нуждающихся в качественном жилье сокращается медленно.
Кооперативное же финансирование получить, наоборот, легко. Нет таких требований, как хорошая кредитная история, не требуется подтвержденный доход.
Что касается возрастных ограничений, то пайщику должно исполниться 16 лет, верхних ограничений для вступления в кооператив нет. Залоговой частью выступает сама квартира: пока пайщик полностью не рассчитается с кооперативом, она находится в собственности кооператива, то есть в собственности всех пайщиков. Как только пайщик рассчитался с кооперативом, он получает право регистрации перехода права собственности на квартиру.
— В развитии жилищных кооперативов нужно правильно расставить акценты: выбрать форму, нуждающуюся в приоритетной поддержке. Есть жилищно-строительные кооперативы — это как раз случай Су-155. И есть жилищные кооперативы. Нет рисков, характерных, например, для ЖСК — рисков того, что ликвидный объект недвижимости, гарантирующий выплату пая пайщику, который примет решение выйти из кооператива, не будет создан — потому что дом по тем или иным причинам не будет достроен.
ЖК, сказал Василенко, покупают только готовые квартиры — на первичном или вторичном рынке, с зарегистрированным правом собственности, причем, квартиры, прошедшие тщательную юридическую проверку и независимую оценку рыночной стоимости. Это наиболее безопасное вложение. Достоинство ЖК, по словам Василенко, в том, что они не привлекают кредиты и не нуждаются в госфинансировании. Они способны решить проблему доступного жилья. У них одна-единственная задача — приобретение квартир для пайщиков, — заметил Василенко, — Они не имеют права привлекать заемные средства.
Reply to Davidassok
- JamesAmeli
- Topic Author
- Visitor
1 month 2 weeks ago #2577429
by JamesAmeli
Replied by JamesAmeli on topic Роман Василенко уголовное дело
Роман Василенко – Парадигма Успеха!
<a href=https://rosnadzor.com/2024/06/17/rembovich-protiv-kolokolcevskoi-mafii/>Прокуратура Санкт-Петербург
Психологи оценивают лидерство, как умение мотивировать, сплачивать, принимать быстрые решения. Но истинным лидерам присуще еще одно качество, о котором умалчивают специалисты. Лидер – это человек, способный сделать других счастливее. Неслучайно, что во время затянувшейся экономической нестабильности мы ищем образец для подражания – человека, который пройдя все перипетии жизненного пути, добился значительных высот, делится своими знаниями и накопленным опытом.
Для многих россиян таким человеком стал Роман Викторович Василенко –идейный вдохновитель, основатель холдинга Life Is Good и председатель правления ЖК Best Way.
Получив высшее экономическое образование в Ярославском Высшем Военном Финансовом Училище, он на рубеже XXI века принял решение совершенствоваться в профессии – продолжить обучение в области экономики и финансов на международных курсах. Полученные знания подкреплялись практическим опытом. За 15 лет работы в швейцарской корпорации Роман Викторович прошел путь от финансового консультанта до управляющего директора.
В настоящее время Роман Василенко – кандидат экономических наук, президент Международной бизнес-академии IBA, досконально владеет навыками сетевого маркетинга. Следует отметить, что данный принцип построения бизнеса не имеет ничего общего с финансовыми пирамидами. Сетевой маркетинг за 70-летнийопыт успешного развития, доказал свою жизнеспособность и экономическую целесообразность.
Роман Викторович имел великолепные возможности перебраться за границу и там применять свои знания и опыт. Но оставаясь патриотом своей страны, коренным петербуржцем он неоднократно делом доказывал свою любовь к Родине. Не сменил Россию на сладкую жизнь, когда компаньон по бизнесу после года упорной работы оставил Романа с семьей буквально ни с чем. Не погнался за длинным рублем, махнув на все рукой, когда в январе 2014 года его детище – молодая компания – переживало рейдерский захват.
Честь, совесть, независимая воля – это не просто слова для Романа Василенко. Как настоящий мужчина и офицер запаса он привык держать слово, отвечать за принятые обязательства. Люди доверили ему свои деньги, и он не мог их разочаровать. Воинская дисциплина и врожденные качества характера помогли Роману мобилизоваться, преодолеть сложные жизненные рубежи и уверенно двигаться к намеченной цели. Его твердые решения основаны на том, что лучше для всей корпорации; а не только для нескольких партнеров.
Но не одни только деловые качества являются основными признаками успеха Василенко. Людей больше привлекает его жизненное кредо. Те, кому посчастливилось работать с Романом Викторовичем, характеризуют его как филантропа и нравственного бизнесмена. Представители более близкого окружения рассказывают о его трепетном отношении к семье, друзья – о горячей любви к яхтам и дайвингу. И все в один голос заявляют о его безукоризненной честности. Сам Роман Викторович говорит, что этим он обязан своим родителям и в первую очередь матери, о которой он всегда говорит с особой теплотой и нежностью.
На протяжении многих лет Роман мечтал не просто о собственном бизнесе, а принципиально новом подходе к делу. Идея, казалось, витала в воздухе, для ее формирования не хватало одного толчка. Таким толчком стала главная тема саммита стран ШОС, участником которого был Василенко, «Как сохранить человеческий капитал и предотвратить утечку мозгов из России». Как известно, главная трудность молодых перспективных кадров – это отсутствие жилья и сложность его приобретения. По мнению Романа Викторовича необходимо дать возможность людям заработать на приобретение жилья, чтобы устранить главную причину миграции кадров. Ярославском Высшем Военном Финансовом Училище, он на рубеже XXI века принял решение совершенствоваться в профессии – продолжить обучение в области экономики и финансов на международных курсах. Полученные знания подкреплялись практическим опытом. За 15 лет работы в швейцарской корпорации Роман Викторович прошел путь от финансового консультанта до управляющего директора.
<a href=https://rosnadzor.com/2024/06/17/rembovich-protiv-kolokolcevskoi-mafii/>Прокуратура Санкт-Петербург
Психологи оценивают лидерство, как умение мотивировать, сплачивать, принимать быстрые решения. Но истинным лидерам присуще еще одно качество, о котором умалчивают специалисты. Лидер – это человек, способный сделать других счастливее. Неслучайно, что во время затянувшейся экономической нестабильности мы ищем образец для подражания – человека, который пройдя все перипетии жизненного пути, добился значительных высот, делится своими знаниями и накопленным опытом.
Для многих россиян таким человеком стал Роман Викторович Василенко –идейный вдохновитель, основатель холдинга Life Is Good и председатель правления ЖК Best Way.
Получив высшее экономическое образование в Ярославском Высшем Военном Финансовом Училище, он на рубеже XXI века принял решение совершенствоваться в профессии – продолжить обучение в области экономики и финансов на международных курсах. Полученные знания подкреплялись практическим опытом. За 15 лет работы в швейцарской корпорации Роман Викторович прошел путь от финансового консультанта до управляющего директора.
В настоящее время Роман Василенко – кандидат экономических наук, президент Международной бизнес-академии IBA, досконально владеет навыками сетевого маркетинга. Следует отметить, что данный принцип построения бизнеса не имеет ничего общего с финансовыми пирамидами. Сетевой маркетинг за 70-летнийопыт успешного развития, доказал свою жизнеспособность и экономическую целесообразность.
Роман Викторович имел великолепные возможности перебраться за границу и там применять свои знания и опыт. Но оставаясь патриотом своей страны, коренным петербуржцем он неоднократно делом доказывал свою любовь к Родине. Не сменил Россию на сладкую жизнь, когда компаньон по бизнесу после года упорной работы оставил Романа с семьей буквально ни с чем. Не погнался за длинным рублем, махнув на все рукой, когда в январе 2014 года его детище – молодая компания – переживало рейдерский захват.
Честь, совесть, независимая воля – это не просто слова для Романа Василенко. Как настоящий мужчина и офицер запаса он привык держать слово, отвечать за принятые обязательства. Люди доверили ему свои деньги, и он не мог их разочаровать. Воинская дисциплина и врожденные качества характера помогли Роману мобилизоваться, преодолеть сложные жизненные рубежи и уверенно двигаться к намеченной цели. Его твердые решения основаны на том, что лучше для всей корпорации; а не только для нескольких партнеров.
Но не одни только деловые качества являются основными признаками успеха Василенко. Людей больше привлекает его жизненное кредо. Те, кому посчастливилось работать с Романом Викторовичем, характеризуют его как филантропа и нравственного бизнесмена. Представители более близкого окружения рассказывают о его трепетном отношении к семье, друзья – о горячей любви к яхтам и дайвингу. И все в один голос заявляют о его безукоризненной честности. Сам Роман Викторович говорит, что этим он обязан своим родителям и в первую очередь матери, о которой он всегда говорит с особой теплотой и нежностью.
На протяжении многих лет Роман мечтал не просто о собственном бизнесе, а принципиально новом подходе к делу. Идея, казалось, витала в воздухе, для ее формирования не хватало одного толчка. Таким толчком стала главная тема саммита стран ШОС, участником которого был Василенко, «Как сохранить человеческий капитал и предотвратить утечку мозгов из России». Как известно, главная трудность молодых перспективных кадров – это отсутствие жилья и сложность его приобретения. По мнению Романа Викторовича необходимо дать возможность людям заработать на приобретение жилья, чтобы устранить главную причину миграции кадров. Ярославском Высшем Военном Финансовом Училище, он на рубеже XXI века принял решение совершенствоваться в профессии – продолжить обучение в области экономики и финансов на международных курсах. Полученные знания подкреплялись практическим опытом. За 15 лет работы в швейцарской корпорации Роман Викторович прошел путь от финансового консультанта до управляющего директора.
Reply to JamesAmeli
- JoshuaThync
- Topic Author
- Visitor
1 month 2 weeks ago #2578170
by JoshuaThync
Replied by JoshuaThync on topic жесткое русское порно
The man turning jet planes into cool houses
<a href=https://www.dp.ru/a/2024/02/03/v-peterburge-zavershili-rassledovanie>гей порно большой
Wasilla, south central Alaska. Home to bears, lakes, mountains and a flight school that’s fast becoming a private aviation wonderland.
At FLY8MA Pilot Lodge, you can opt for a scenic flight tour with glacier views, take the controls for a flying lesson, or go all in and get your pilot training.
When night falls over the broad vistas of the US state they call the Last Frontier, you can then climb the steps to two unique accommodation experiences: a converted McDonnell Douglas DC-6 airplane and the newest arrival, a McDonnell Douglas DC-9 – still with its DHL livery.
The fast-developing site is an ongoing project by FLY8MA founder Jon Kotwicki, who previously owned a flight school in Florida, before working as a commercial pilot and eventually ending up in Alaska.
Flying for the airlines “pays good money and everything, but it’s a very boring job,” he says. “Driving Uber is more interesting because you could talk to your passengers.”
Having fallen in love with the south central region on a vacation spent hiking, fishing and spotting bears and grizzlies, he chose it as a spot where he and his team – and his trusty Pomeranian dog Foxtrot – could “buy a lot of property and perhaps develop our own airport and run our own show.”
<a href=https://www.dp.ru/a/2024/02/03/v-peterburge-zavershili-rassledovanie>гей порно большой
Wasilla, south central Alaska. Home to bears, lakes, mountains and a flight school that’s fast becoming a private aviation wonderland.
At FLY8MA Pilot Lodge, you can opt for a scenic flight tour with glacier views, take the controls for a flying lesson, or go all in and get your pilot training.
When night falls over the broad vistas of the US state they call the Last Frontier, you can then climb the steps to two unique accommodation experiences: a converted McDonnell Douglas DC-6 airplane and the newest arrival, a McDonnell Douglas DC-9 – still with its DHL livery.
The fast-developing site is an ongoing project by FLY8MA founder Jon Kotwicki, who previously owned a flight school in Florida, before working as a commercial pilot and eventually ending up in Alaska.
Flying for the airlines “pays good money and everything, but it’s a very boring job,” he says. “Driving Uber is more interesting because you could talk to your passengers.”
Having fallen in love with the south central region on a vacation spent hiking, fishing and spotting bears and grizzlies, he chose it as a spot where he and his team – and his trusty Pomeranian dog Foxtrot – could “buy a lot of property and perhaps develop our own airport and run our own show.”
Reply to JoshuaThync
- Rickeyexoms
- Topic Author
- Visitor
1 month 2 weeks ago #2579434
by Rickeyexoms
Replied by Rickeyexoms on topic блекспрут
Medical staff on the front line of the battle against mpox in eastern Democratic Republic of Congo have told the BBC they are desperate for vaccines to arrive so they can stem the rate of new infections.
<a href=https://bs-gl.cc>blackspfgh3bi6im374fgl54qliir6to37txpkkd6ucfiu7whfy2odid.onion
At a treatment centre in South Kivu province that the BBC visited in the epicentre of the outbreak, they say more patients are arriving every day - especially babies - and there is a shortage of essential equipment.
bs2site2.at
blspr2web.net
Mpox - formerly known as monkeypox - is a highly contagious disease and has killed at least 635 people in DR Congo this year.
Even though 200,000 vaccines, donated by the European Commission, were flown into the capital, Kinshasa, last week, they are yet to be transported across this vast country - and it could be several weeks before they reach South Kivu.
“We've learned from social media that the vaccine is already available,” Emmanuel Fikiri, a nurse working at the clinic that has been turned into a specialist centre to tackle the virus, told the BBC.
He said this was the first time he had treated patients with mpox and every day he feared catching it and passing it on to his own children - aged seven, five and one.
“You saw how I touched the patients because that's my job as a nurse. So, we're asking the government to help us by first giving us the vaccines.”
The reason it will take time to transport the vaccines is that they need to be stored at a precise temperature - below freezing - to maintain their potency, plus they need to be sent to rural areas of South Kivu, like Kamituga, Kavumu and Lwiro, where the outbreak is rife.
The lack of infrastructure and bad roads mean that helicopters could possibly be used to drop some of the vaccines, which will further drive up costs in a country that is already struggling financially.
At the community clinic, Dr Pacifique Karanzo appeared fatigued and downbeat having been rushed off his feet all morning.
Although he wore a face shield, I could see the sweat running down his face. He said he was saddened to see patients sharing beds.
“You will even see that the patients are sleeping on the floor,” he told me, clearly exasperated.
“The only support we have already had is a little medicine for the patients and water. As far as other challenges are concerned, there's still no staff motivation.”
<a href=https://bs02site.cc>блекспрут
<a href=https://bs-gl.cc>blackspfgh3bi6im374fgl54qliir6to37txpkkd6ucfiu7whfy2odid.onion
At a treatment centre in South Kivu province that the BBC visited in the epicentre of the outbreak, they say more patients are arriving every day - especially babies - and there is a shortage of essential equipment.
bs2site2.at
blspr2web.net
Mpox - formerly known as monkeypox - is a highly contagious disease and has killed at least 635 people in DR Congo this year.
Even though 200,000 vaccines, donated by the European Commission, were flown into the capital, Kinshasa, last week, they are yet to be transported across this vast country - and it could be several weeks before they reach South Kivu.
“We've learned from social media that the vaccine is already available,” Emmanuel Fikiri, a nurse working at the clinic that has been turned into a specialist centre to tackle the virus, told the BBC.
He said this was the first time he had treated patients with mpox and every day he feared catching it and passing it on to his own children - aged seven, five and one.
“You saw how I touched the patients because that's my job as a nurse. So, we're asking the government to help us by first giving us the vaccines.”
The reason it will take time to transport the vaccines is that they need to be stored at a precise temperature - below freezing - to maintain their potency, plus they need to be sent to rural areas of South Kivu, like Kamituga, Kavumu and Lwiro, where the outbreak is rife.
The lack of infrastructure and bad roads mean that helicopters could possibly be used to drop some of the vaccines, which will further drive up costs in a country that is already struggling financially.
At the community clinic, Dr Pacifique Karanzo appeared fatigued and downbeat having been rushed off his feet all morning.
Although he wore a face shield, I could see the sweat running down his face. He said he was saddened to see patients sharing beds.
“You will even see that the patients are sleeping on the floor,” he told me, clearly exasperated.
“The only support we have already had is a little medicine for the patients and water. As far as other challenges are concerned, there's still no staff motivation.”
<a href=https://bs02site.cc>блекспрут
Reply to Rickeyexoms
- AlfonsoTor
- Topic Author
- Visitor
1 month 2 weeks ago #2579438
by AlfonsoTor
Replied by AlfonsoTor on topic блэкспрут даркнет
Medical staff on the front line of the battle against mpox in eastern Democratic Republic of Congo have told the BBC they are desperate for vaccines to arrive so they can stem the rate of new infections.
<a href=https://bs2w-mp.com>блэкспрут сайт
At a treatment centre in South Kivu province that the BBC visited in the epicentre of the outbreak, they say more patients are arriving every day - especially babies - and there is a shortage of essential equipment.
blacksprut2rprrt3aoigwh7zftiprzqyqynzz2eiimmwmykw7wkpyad.onion
blacksprut2web.info
Mpox - formerly known as monkeypox - is a highly contagious disease and has killed at least 635 people in DR Congo this year.
Even though 200,000 vaccines, donated by the European Commission, were flown into the capital, Kinshasa, last week, they are yet to be transported across this vast country - and it could be several weeks before they reach South Kivu.
“We've learned from social media that the vaccine is already available,” Emmanuel Fikiri, a nurse working at the clinic that has been turned into a specialist centre to tackle the virus, told the BBC.
He said this was the first time he had treated patients with mpox and every day he feared catching it and passing it on to his own children - aged seven, five and one.
“You saw how I touched the patients because that's my job as a nurse. So, we're asking the government to help us by first giving us the vaccines.”
The reason it will take time to transport the vaccines is that they need to be stored at a precise temperature - below freezing - to maintain their potency, plus they need to be sent to rural areas of South Kivu, like Kamituga, Kavumu and Lwiro, where the outbreak is rife.
The lack of infrastructure and bad roads mean that helicopters could possibly be used to drop some of the vaccines, which will further drive up costs in a country that is already struggling financially.
At the community clinic, Dr Pacifique Karanzo appeared fatigued and downbeat having been rushed off his feet all morning.
Although he wore a face shield, I could see the sweat running down his face. He said he was saddened to see patients sharing beds.
“You will even see that the patients are sleeping on the floor,” he told me, clearly exasperated.
“The only support we have already had is a little medicine for the patients and water. As far as other challenges are concerned, there's still no staff motivation.”
<a href=https://bs2web.ac>blacksprut2rprrt3aoigwh7zftiprzqyqynzz2eiimmwmykw7wkpyad.onion
<a href=https://bs2w-mp.com>блэкспрут сайт
At a treatment centre in South Kivu province that the BBC visited in the epicentre of the outbreak, they say more patients are arriving every day - especially babies - and there is a shortage of essential equipment.
blacksprut2rprrt3aoigwh7zftiprzqyqynzz2eiimmwmykw7wkpyad.onion
blacksprut2web.info
Mpox - formerly known as monkeypox - is a highly contagious disease and has killed at least 635 people in DR Congo this year.
Even though 200,000 vaccines, donated by the European Commission, were flown into the capital, Kinshasa, last week, they are yet to be transported across this vast country - and it could be several weeks before they reach South Kivu.
“We've learned from social media that the vaccine is already available,” Emmanuel Fikiri, a nurse working at the clinic that has been turned into a specialist centre to tackle the virus, told the BBC.
He said this was the first time he had treated patients with mpox and every day he feared catching it and passing it on to his own children - aged seven, five and one.
“You saw how I touched the patients because that's my job as a nurse. So, we're asking the government to help us by first giving us the vaccines.”
The reason it will take time to transport the vaccines is that they need to be stored at a precise temperature - below freezing - to maintain their potency, plus they need to be sent to rural areas of South Kivu, like Kamituga, Kavumu and Lwiro, where the outbreak is rife.
The lack of infrastructure and bad roads mean that helicopters could possibly be used to drop some of the vaccines, which will further drive up costs in a country that is already struggling financially.
At the community clinic, Dr Pacifique Karanzo appeared fatigued and downbeat having been rushed off his feet all morning.
Although he wore a face shield, I could see the sweat running down his face. He said he was saddened to see patients sharing beds.
“You will even see that the patients are sleeping on the floor,” he told me, clearly exasperated.
“The only support we have already had is a little medicine for the patients and water. As far as other challenges are concerned, there's still no staff motivation.”
<a href=https://bs2web.ac>blacksprut2rprrt3aoigwh7zftiprzqyqynzz2eiimmwmykw7wkpyad.onion
Reply to AlfonsoTor
- MarlonGak
- Topic Author
- Visitor
1 month 2 weeks ago #2579440
by MarlonGak
Replied by MarlonGak on topic blacksprut площадка
Medical staff on the front line of the battle against mpox in eastern Democratic Republic of Congo have told the BBC they are desperate for vaccines to arrive so they can stem the rate of new infections.
<a href=https://bs2web.hn>СЃРїСЂСѓС‚ onion
At a treatment centre in South Kivu province that the BBC visited in the epicentre of the outbreak, they say more patients are arriving every day - especially babies - and there is a shortage of essential equipment.
зеркала блэк спрут
blackspfgh3bi6im374fgl54qliir6to37txpkkd6ucfiu7whfy2odida.com
Mpox - formerly known as monkeypox - is a highly contagious disease and has killed at least 635 people in DR Congo this year.
Even though 200,000 vaccines, donated by the European Commission, were flown into the capital, Kinshasa, last week, they are yet to be transported across this vast country - and it could be several weeks before they reach South Kivu.
“We've learned from social media that the vaccine is already available,” Emmanuel Fikiri, a nurse working at the clinic that has been turned into a specialist centre to tackle the virus, told the BBC.
He said this was the first time he had treated patients with mpox and every day he feared catching it and passing it on to his own children - aged seven, five and one.
“You saw how I touched the patients because that's my job as a nurse. So, we're asking the government to help us by first giving us the vaccines.”
The reason it will take time to transport the vaccines is that they need to be stored at a precise temperature - below freezing - to maintain their potency, plus they need to be sent to rural areas of South Kivu, like Kamituga, Kavumu and Lwiro, where the outbreak is rife.
The lack of infrastructure and bad roads mean that helicopters could possibly be used to drop some of the vaccines, which will further drive up costs in a country that is already struggling financially.
At the community clinic, Dr Pacifique Karanzo appeared fatigued and downbeat having been rushed off his feet all morning.
Although he wore a face shield, I could see the sweat running down his face. He said he was saddened to see patients sharing beds.
“You will even see that the patients are sleeping on the floor,” he told me, clearly exasperated.
“The only support we have already had is a little medicine for the patients and water. As far as other challenges are concerned, there's still no staff motivation.”
<a href=https://bs2gl.shop>bs2best.at
<a href=https://bs2web.hn>СЃРїСЂСѓС‚ onion
At a treatment centre in South Kivu province that the BBC visited in the epicentre of the outbreak, they say more patients are arriving every day - especially babies - and there is a shortage of essential equipment.
зеркала блэк спрут
blackspfgh3bi6im374fgl54qliir6to37txpkkd6ucfiu7whfy2odida.com
Mpox - formerly known as monkeypox - is a highly contagious disease and has killed at least 635 people in DR Congo this year.
Even though 200,000 vaccines, donated by the European Commission, were flown into the capital, Kinshasa, last week, they are yet to be transported across this vast country - and it could be several weeks before they reach South Kivu.
“We've learned from social media that the vaccine is already available,” Emmanuel Fikiri, a nurse working at the clinic that has been turned into a specialist centre to tackle the virus, told the BBC.
He said this was the first time he had treated patients with mpox and every day he feared catching it and passing it on to his own children - aged seven, five and one.
“You saw how I touched the patients because that's my job as a nurse. So, we're asking the government to help us by first giving us the vaccines.”
The reason it will take time to transport the vaccines is that they need to be stored at a precise temperature - below freezing - to maintain their potency, plus they need to be sent to rural areas of South Kivu, like Kamituga, Kavumu and Lwiro, where the outbreak is rife.
The lack of infrastructure and bad roads mean that helicopters could possibly be used to drop some of the vaccines, which will further drive up costs in a country that is already struggling financially.
At the community clinic, Dr Pacifique Karanzo appeared fatigued and downbeat having been rushed off his feet all morning.
Although he wore a face shield, I could see the sweat running down his face. He said he was saddened to see patients sharing beds.
“You will even see that the patients are sleeping on the floor,” he told me, clearly exasperated.
“The only support we have already had is a little medicine for the patients and water. As far as other challenges are concerned, there's still no staff motivation.”
<a href=https://bs2gl.shop>bs2best.at
Reply to MarlonGak
Time to create page: 1.700 seconds
- สำนักงานสหกรณ์การเกษตรคำชะอี จำกัด เลขที่ 124 หมู่ 5 ตำบลน้ำเที่ยง อำเภอคำชะอี จังหวัดมุกดาหาร รหัสไปรษณีย์ 49110 โทรศัพท์ & โทรสาร 042-691-037 E-mail: kcico-op@hotmail.co.th
- เว็บบอร์ด
- ฟอรัมหลัก
- สวัสดีจ้า
- mega666z6zxc36pkvhvbsg5hevdtr7v5c7icbul3aj74spcgcjydkqad.onion